Gedicht van Philip Hoorne vertaald in het Indonesisch

Uit ‘Mens is de naam’ van Philip Hoorne op Nederlandse poëzie in het Indonesisch, 30 april 2025:

Op ‘Suara suara dari utara’ (‘Stemmen uit het noorden’), het blog Puisi Belanda, is op 30 april 2025 het gedicht ‘Fake news’ uit de bundel ‘Mens is de naam’ (2024) geplaatst in een Indonesische vertaling van Siti Wahyuningsih en Albert Hagenaars onder de titel  ‘Faje news’ In deze almaar groeiende digitale poëziereeks van een keur van Nederlandstalige dichters is dit inmiddels het 263ste gedicht in vertaling.

Lees hier het betreffende gedicht in het Nederlands en in het Indonesisch
Meer over Philip Hoorne  bij Uitgeverij In de Knipscheer
Meer gedichten vertaald in het Indonesisch