«Eén taal, een euforische, daarvoor heeft hij gekozen.» – Ezra de Haan

VoorplatSheherezade75Over ‘Een serenade voor mijn Shéhérazade’ van Walter Palm op Literatuurplein.nl, 4 februari 2015:
Liefde doet vreemde dingen met een mens. En wellicht nog meer wanneer het een dichter betreft. Walter Palm nam zich voor om zijn geliefde voor iedere week van het jaar een gedicht, een ode, te schenken. Zijn uitgangspunt was het verhaal van Shéhérazade, de vrouw die haar dood wist uit te stellen door verhalen te vertellen en dat net zolang deed tot de sprookjes van 1001 nacht er waren. Palm draait het om, hij bekoort zijn lief met woorden, wekelijkse woorden vol vuur. Niet de vrouw, nee, deze keer is het de man die een jaar lang de ander weet te boeien. Het levert een bundel op die tijdloos is en soms eerder aan de hoofse liefde doet denken. (…) En natuurlijk had Palm het bij een, twee of drie liefdesbetuigingen kunnen laten. Maar het mooie is juist dat hij dat niet deed. Hij gaat verder dan normaal, put zich uit en schrijft gedichten, die steeds weer zijn liefde voor de vrouw van zijn leven bejubelen.
Lees hier de recensie
Meer over ‘Een serenade voor mijn Shéhérazade’

Presentatie ‘Krijgskunst’ van Brigitte Spiegeler in Poëzieweek

VoorplatSpiegelerIn de Poëzieweek wordt op zondag 1 februari om 16.00 uur de dichtbundel ‘Krijgskunst. Verluierde gedichten en andere vuurpauzes’ van Brigitte Spiegeler gepresenteerd in A Gallery Named Sue (Den Haag). Aan het programma werken mee Ezra de Haan, Walter Palm en Ruth van Rossum. Voorafgaand aan de boekpresentatie wordt op dezelfde locatie om 14.00 uur de tentoonstelling ‘Vuurpauze’ van Brigitte Spiegeler geopend. Meld uw komst s.v.p. vooraf aan op info@agns.nl .
A Gallery Named Sue, Noordeinde 18A (1e etage), 2514 GH Den Haag, 06-12362110
Meer over ‘Krijgskunst’

«Een ode aan de liefde.» – Sehrish Hussain

VoorplatSheherezade75Over ‘Een serenade voor mijn Shéhérazade’ van Walter Palm op Beauty & Books (Virtual Beauty), 21 januari 2015:
In 63 pagina’s en 52 prachtige liefdesgedichten neemt Walter Palm je mee naar de wereld van Shéhérazade, de wereldberoemde verhalenverstelster in de sprookjes van 1001 nacht. Vanaf de eerste bladzijde word je meegezogen in deze ode is aan de liefde. (…) Maak op 14 februari van Valentijnsdag een Valentijnsjaar met deze 52 liefdesgedichten. Voor elke week van het jaar één gedicht uit ‘Een serenade voor mijn Shéhérazade’!
Lees hier het blog
Meer over ‘Een serenade voor mijn Shéhérazade’

Letterij over Frank Martinus Arion

PosterA4februari2015_Opmaak 1.qxdLetterij brengt in haar programma van donderdag 5 februari 2015 een hommage aan Frank Martinus Arion, de meest succesvolle Nederlandstalige Caribische schrijver van onze tijd. Het was alweer 2006 toen zijn beroemde roman Dubbelspel gratis werd uitgedeeld aan bijna 600.000 bibliotheeklezers. Documentairemaker Cindy Kerseborn maakte onlangs de film Frank Martinus Arion: Yu di Kòrsou (Landskind), waarvan een verkorte versie op 14 januari van dit jaar op NPO 2 te zien was. Aan de film werken o.a. mee Igma van Putte-De Windt, Jos de Roo en Walter Palm. Letterij vertoont 5 februari de integrale versie. Arion geeft in zijn romans een veelvormig en realistisch beeld van de Antilliaanse samenleving en cultuur. Daarin is hij niet zuinig met kritiek en gul met eilandliefde, die dan ook in de documentaire doorklinken. Arion praat over zijn werk, maar ook over de ‘moedige vrouwen’ in zijn romans en over het Antilliaans machismo. Na afloop is er een nagesprek tussen regisseur Cindy Kerseborn en Peter de Rijk, die Frank Martinus Arion een paar jaar geleden uitgebreid interviewde.

Voor de pauze staat de vierde aflevering van De Haarlemse dichters-estafette op het programma met optredens van Asis Aynan, Bies van Ede, George Moormann en Lidwiene Vermeij.

De geboren Haarlemmer Asis Aynan is een Nederlandse schrijver van Marokkaanse familie. Hij studeerde filosofie aan de Universiteit van Amsterdam. Hij schrijft voor NRC Handelsblad en Het Parool en is mede-initiator van De Berberbibliotheek. Zijn meest recente boek is de verhalenbundel Gebed zonder einde, waarover Geert Mak verzuchtte: ‘En wat kan die Amsterdamse Berber mooi schrijven: wild, geestig, erudiet, warm en zeldzaam eerlijk!’

Dichter Bies van Ede laat in Haarlem veel voetstappen achter. Over Haarlem schreef hij een vijftal historische jeugdromans. Hij was enige tijd eindredacteur van het Haarlems Dagblad en maakt deel uit van het Haarlemse Ampzing Genootschap. Als dichter heeft hij een vijftal bundels op zijn naam staan. Maar hij is vooral bekend als schrijver van vele tientallen jeugdboeken. Met Paul van Loon maakte hij het horrorgenre in Nederland populair. In juni 2007 ontving Van Ede de Penning van Verdienste van de stad Haarlem wegens zijn betekenis voor de (jeugd)literatuur.

George Moormann was in 2004 de eerste stadsdichter van Haarlem. Hij is behalve dichter en beeldend kunstenaar, redacteur en uitgever van het jaarlijkse periodiek De Zingende Zaag dat dit jaar haar 25-jarig bestaan viert. Voorts is Moormann verbonden als docent essay aan de Schrijversvakschool Amsterdam. Hij schreef onder meer in Tirade, het literaire tijdschrift waarvan Moormann zes jaar redacteur was, over de relatie beeldende kunst en poëzie.

Lidwiene Vermeij, geboren in Haarlem, is dichter en beeldend kunstenaar. In 2007 was zij de eerste stadsdichter van Enschede. Haar gedichten verwerkt zij meestal in kunstenaarsboeken en laat op die manier woord en beeld samenkomen. Behalve in haar bundels De Pruik van Bach, Enschede de stad in gedichten, Stilte huist in niets, publiceert ze poëzie in verzamelbundels van uitgeverijen en als onderdeel van kunstenaarsprojecten én in De Haarlemse Dichtlijn 2014.

Aanvang 20.00. Toegang: € 5,00, tot 25 jaar € 3,00
Reserveren is gewenst, via reserveren@pletterij.nl of bel 023 542 35 40.
Presentatie: Peter de Rijk (interview), Franc Knipscheer (presentatie).
Van 18.30 – 19.30 uur is er Roni’s Eetcafé. Eerlijk, heerlijk, vega en goedkoop: € 7,50 voor een complete maaltijd.
Combi Letterij € 10,00.
Meer over Letterij

«52 melodieuze liefdesgedichten.»

VoorplatSheherezade75Over ‘Een serenade voor mijn Shéhérazade’ van Walter Palm voor NBD/Biblion, 30 december 2014:
Walter Palm (Curaçao, 1951) debuteerde met poëzie op 20-jarige leeftijd in een Antilliaans literair tijdschrift. Nu verschijnt zijn derde dichtbundel bij uitgeverij In de Knipscheer. Shéhérazade uit de titel verwijst naar de vertelster uit het beroemde Duizend-en-een-nacht. De bundel bestaat uit 52 melodieuze liefdesgedichten, voorafgegaan door een Proloog, eindigend met een Epiloog.
Lees hier de recensie
Meer over ‘Een serenade voor mijn Shéhérazade’

«Een ode van de dichter aan zijn vrouw.»

VoorplatSheherezade75Over ‘Een serenade voor mijn Shéhérazade’ van Walter Palm in Antilliaans Dagblad, 24 december 2014:
De titel van ‘Een serenade voor mijn Shéhérazade’ verwijst naar de legendarische verhalenvertelster Shéhérazade uit ‘Duizend en één nacht’. Zij deed verwoede pogingen om de sultan gedurende duizend en een nacht te boeien met grandioze verhalen, en wat voor een verhalen waren dat! Wie kent ze niet? ‘Aladdin en de wonderlamp’, ‘Sinbad de zeeman’ en ‘Ali Baba en de veertig rovers’. ‘Duizend en één nacht’ inspireerde velen. Zo inspireerde het de Russische componist Nicolai Rimsky-Korsakov tot de symfonische suite ‘Shéhérazade’ waarin een sprankelende vioolsolo de stem van Shéhérazade verbeeldt. In ‘Een serenade voor mijn Shéhérazade’ waagt Walter Palm het om de rollen, zoals die waren in ‘Duizend en één nacht’, om te draaien. Het is nu de dichter die zijn Shéhérazade probeert te bekoren met tweeënvijftig betoverend bedoelde liefdesgedichten, voor elke week van het jaar een gedicht. De bundel is als in een serenade een ode van de dichter aan zijn vrouw Orchida Bachnoe. Het zijn liefdesgedichten die hij in de loop der jaren dat zij samen zijn voor haar schreef. Het grote poëtische voorbeeld voor Walter Palm hierbij was ‘Cien sonetos de amor’, honderd liefdessonnetten dus, van de Chileense Nobelprijswinnaar Pablo Neruda.
Meer over ‘Een serenade voor mijn Shéhérazade’
Meer over Walter Palm bij Uitgeverij In de Knipscheer

«Giselle Ecury is in dit opzicht illustratief.» – Eric Mijts en Wim Rutgers

VoorplatRodeAppel75dpiKleinOver o.a. ‘De rode appel’ van Giselle Ecury in ‘De diaspora van de identiteit’ in Ons Erfdeel, augustus 2014:
Er is in deze eeuw weer een groep auteurs ontstaan die op de ABC-eilanden en in Nederland werk van kwaliteit afleveren in het Nederlands: een nieuwe generatie Nederlands-Caribische auteurs. (…) In het werk van Giselle Ecury lezen we de dominante want steeds terugkerende thema’s als gemengde afkomst, interculturele relaties, het raadsel van de oorsprong en de zoektocht naar identiteit. We zien de steeds terugkerende dubbele setting in Nederland en het Caribisch gebied. Het perspectief ligt bij de uit dat gebied afkomstige personages. Ze vertellen hun levensverhaal in een taal die tegen het Papiaments aanleunt door het gebruik van met de eilanden gebonden specifieke woorden. Uit de thematiek vloeit een dubbelstructuur voort, waarbij verleden en heden elkaar raken en verzoend moeten worden. (…) ‘De rode appel’ (2013), is inhoudelijk opgebouwd als een tweeluik met de dubbelgeschiedenis van de twee hoofdpersonen Elisabeth en Nicki, die beiden het product zijn van een interculturele relatie, waarmee ze in het reine moeten zien te komen. Verleden en heden blijken onlosmakelijk met elkaar verbonden door een dubbele terugblik: die van Elisabeth op haar au-pairtijd als jong meisje in Zuid-Frankrijk, waarnaartoe ze na dertig jaar terugreist om opheldering te krijgen over wat er toentertijd precies gebeurd is, en vervolgens van haar vriend Nicki, die haar zijn levensverhaal over zijn Curaçaose jeugd toevertrouwt, waarna ze dat opschrijft. (…) Voorlopig [zal deze groep] hun kracht nog zoeken in eigen kring om via die positie een brug te slaan, ook al worden deze auteurs nog (te) weinig opgemerkt of hooguit weggezet in het minderhedencircuit.
Lees hier het artikel
Meer over Giselle Ecury bij Uitgeverij In de Knipscheer

«De poëzie van Palm is ritmisch, muzikaal.» – Ko van Geemert

VoorplatSheherezade75Over ‘Een serenade voor mijn Shéhérazade’ van Walter Palm in Ñapa (Amigoe), 29 november 2014:
Romanticus Palm spreekt over een ‘serenade’ aan zijn Shéhérazade: de dichter ontstijgt het alledaagse leven. (…) En zie: uiteindelijk keren de euforische dichter en zijn muze terug op aarde. Er rest niets dan (dierbare) herinneringen. (…) De poëzie van Palm is ritmisch, muzikaal, waarbij haast hoorbaar wordt dat we hier met iemand uit een geslacht van musici te maken hebben.
Lees hier de recensie
Meer over ‘Een serenade voor mijn Shéhérazade’
Meer over Walter Palm bij Uitgeverij In de Knipscheer

«Met deze 52 overheerlijke gedichten gaan er wellicht massa’s sloten sneuvelen.» – André Oyen

VoorplatSheherezade75Over ‘Een serenade voor mijn Shéhérazade’ van Walter Palm op IedereenLeest.be, 28 november 2014:
Walter Palm schrijft prachtige gedichten, die de geur van de Antillen nog in zich bewaren. In het gedicht ‘De deur’ stelt de auteur dat: Met vurige woorden / smolt Shéhérazade de sloten / van mijn hart. Met deze 52 overheerlijke gedichten gaan er wellicht massa’s sloten sneuvelen.
Iedereen Leest is een project van Stichting Lezen i.s.m. NMBS. Met de steun van Vlaams Fonds voor de Letteren.
Lees hier de recensie
Meer over ‘Een serenade voor mijn Shéhérazade’
Meer over Walter Palm bij Uitgeverij In de Knipscheer

«Walter Palm heeft het Oosterse een Zuid-Amerikaans tintje gegeven.» – Nel Casimiri

VoorplatSheherezade75Over ‘Een serenade voor mijn Shéhérazade’ in een interview met Walter Palm in Antilliaans Dagblad, 11 oktober 2014:
In de verhalen uit 1001 nacht vertelt Shéhérezade elke nacht een spannend verhaal aan de sultan, waarmee ze telkens de uitvoering van haar doodvonnis weet te voorkomen. Walter Palm heeft in zijn nieuwste bundel gedichten de rollen omgedraaid. Hij probeert met een serenade de liefde van zijn Shéhérazade te winnen. Elke week een nieuw gedicht: dat geeft een gedichtenbundel van 52 gedichten opgedragen aan zijn vrouw Orchida. (…) Ik ben opgegroeid in de Van Leeuwenhoekstraat. Vlak bij ons woonde Pierre Lauffer, in die tijd een collega van mijn vader. Hij bracht mij ertoe gedichten te gaan schrijven. Van hem heb ik geleerd metaforen vast te houden.
Lees hier het interview in Antilliaans Dagblad of hier
Meer over ‘Serenade voor mijn Shéhérazade’
Meer over Walter Palm bij Uitgeverij In de Knipscheer